Kopaonik leti – u mojoj verziji – Dan 1.

Postoje te neke destinacije u koje bih moglo neprestano da se vraćam a da me nikad ne prati onaj već-viđeno-utisak. Naprotiv, svaki novi susret obeležila bi sasvim nova iskustva i osećaj karakterističan za atmosferu takvih lokacija. Lokacija koje nikad ne deluju identično, već se menjaju zajedno sa prirodom koja ih okružuje i u dosluhu sa aktuelnim godišnjim dobom. Tipičan i pravi primer ovakvih destinacija jeste Kopaonik. Planina koja me nikad nije dočekala u istom izdanju, niti me je ispratila sa istim uspomenama. Uvek me je samo dodatno zaintrigirala da joj se nanovo vratim i ispitam propušteno.

Stoga, ne čudi što sam nakon prošlogodišnje oktobarske i decembarske posete, rešila da i koji dan jula ove godine provedem na Kopaoniku. Nažalost, vremenski uslovi su bili sličniji tim oktobarskim no julskim, ali sam čvrsto rešila da se na osvrćem ono što ne mogu da promenim (sjajan životni recept, inače!) i prepustim se užitku aktivnog odmora na Kopaoniku. I znate šta? Ne pamtim kada sam toliko uživala koliko za tih par dana na krovu Srbije… Bez žurbe, tenzije, ikakvih planova osim onih da se relaksiramo i maksimalno iskoristimo svaki minut u danu koji je konačno bio dovoljno dug za sve, pa čak i za malo rada (dva poslednja posta urađena su dok sam bila Kopaoniku, wohoo!). No, krenimo redom, odnosno od prošlog četvrtka popdone kada smo se zapravo smestili u Hotelu Grand.

Kako je nemoguće ne umoriti se tokom ne baš lakog puta od Beograda do Kopaonika, rešili smo da to prvo popodne isključivo provedemo pored bazena koji hotel nudi u okviru svog spa i wellness centra. Zatvoren bazen bio je racionalnije rešenje usled loših vremenskih uslova, ali nam je na usluzi bio i spoljni, čija temperatura vode od 30 stepeni omogućava onaj poseban kopaonički užitak da se na 15 stepeni kupate na otvorenom, bez ikakvog opterećenja. Naravno, dok god ste telom u vodi.

Odmorni dočekali smo petak koji je bio rezervisan za onaj ”aktivan” deo kopaoničkog boravka, kojim se u turističkoj ponudi Kopaonika posebno diče. I iskreno, imaju razloga. Na malom prostoru imate prilike da uživate u velikom broju potpuno različitih sadržaja, koji su namenjeni svim uzrastima i karakterima. Od spuštanja elektičnim bobom, koji je nešto poput mini rolerkostera kojim upravljate sami ili u tandemu sa još jednom osobom, preko zip-linea i paraglajdinga do jahanja, kartinga i streličarstva. Naš izbor za taj dan pao je na bob i zip-line. Dok je spuštanje bobom iskustvo kojem sam već imala prilike da doživim na Bledu, spuštanje zip-lineom bilo je nešto sasvim novo i drugačije. I za mene posebno važno jer sam po prirodi osoba sklona različitim fobijama, pa i onoj od visine. Otud je ovo iskustvo bilo poput borbe sa samom sobom, iz koje sam na kraju izašla kao pobednik. Stoga, ako moram da biram najlepši kopaonički momenat (ikada!), onda je to onaj u kojem sam rešila da se pustim i prepustim, i vezana za žicu preletim za mene predugi i previsoki deo. Tada sam pomislila da sam spremna i za paraglajding, ali sam na kraju ipak rešila da tu avanturu ostavim za idući put.

A i udobnost bazena zvala nas je nazad, i nismo mogli (a nismo se ni trudili) da joj odolimo. Čak ni ja, kojoj takav statičan vid odmora ne prija uvek. Međutim, tih dana osećala sam istinski jaku potrebu da odmorim i oči i prste, a da uz sve to ne osećam grižu savest (tipičan simptom onih koji su sami sebi i nadređen i podređen). A spa centar Hotela Grand bio je kao stvoren za takav predah…

Koji sat kasnije, uhvatila sam sebe kako se uspavljujem već u 22h i kako ponovo spoznajem onaj idiličan osećaj opijenosti usled planinskog vazduha. Subota je bila sve bliže. A o njoj u idućem javljanju… Vaša B.

P.S. Promena koju ćete primetiti od današnjeg posta odnosiće se na moje naslove. Naime, od večeras i oni će biti ispisani na srpskom jeziku. Mala promena za koju mislim da je došlo pravo vreme. 

0103 a03 (2)07b05 (2)0410549738_737026356364576_1498773378_n031308a1409a110610523536_475798362564646_77592878_n

 

wearing: jeans: NEW YORKER; t-shirt: REEBOK; sneakers: REEBOK; scarf: NEW YORKER;
bag: REEBOK; sunglasses: ZEROUV; watch: TOMMY HILFIGER; braclet: MILK & HONEY;
hair: ARTEGO STUDIO (gde i dalje imate 50% popusta na sve tretmane!)

Thank you for sharing some love! I really appreciate every single word of you!

23 Comments

  • Reply July 30, 2014

    mila

    Koliko si platila farmerke?

    • Reply July 30, 2014

      Brana

      Draga Mila,
      farmerke su bile negde oko 4500 dinara.
      Pozdrav!
      Brana

  • Reply July 30, 2014

    Antony

    Odlican post, jedino fali muzicka podloga. 🙂

    Jedno pitanje, izvinjavam se sto nema veze sa ovim postom. Da li citas, i ako da, da li mozes da mi preporucis neke knjige na engleskom jeziku? A da opet budu u vecoj meri razumljive nama kome taj jezik nije maternji.

    • Reply July 30, 2014

      Brana

      Slažem se za muzičku podlogu, ali naprosto nisam mogla da se setim neke koja bi idealno išla uz ovaj post, a volim da napravim neku svoju paralelu između priče posta i numere koja ga prati 🙂

      Inače, čitam dosta, ali nažalost vrlo retko knjige na engleskom. Ukoliko te zanimaju moji predlozi na račun knjiga napisanih na srpskom evo nekoliko postova sa tom tematikom:

      http://branasdivineworld.com/2014/02/recommendation-post-no-11/
      http://branasdivineworld.com/2013/12/recommendation-post-no-9/
      http://branasdivineworld.com/2014/04/recommendation-post-no-12/

      Inače, baš ovih dana planiram da napravim post o mojim predlozima naj knjiga za odmor, pa eto možda i tu pronađeš nešto za sebe.

      Veliki pozdrav!

      Brana

      • Reply August 2, 2014

        Antony

        Zaista sam se obratila na pravu adresu sto se tice knjiga. U potpunosti mi odgovaraju tvoje preporuke kako knjiga tako i muzike. Navijam i radujem se za post o knjigama.

        Inace, skoro sam se susrela sa jednom fantasticnom zbirkom knjiga i odabrala sam par zvucnih imena i primamljivih naslova. Jedna od njih je i Saramagovo delo “Smrt i njeni hirovi”. Nikako nisam mogla da se setim ko mi je pricao za tu knjigu, a ustvari je to bila tvoja preporuka.

        Veliki pozdrav

  • Reply July 30, 2014

    thecasualprincess

    Divne slike i sve, ali meni pažnju odvlace tvoje patike. Bas bas su dobre! 🙂

    • Reply July 30, 2014

      Brana

      Hvala najlepše! Inače, izuzetno su lagane i izuzetno udobne za trčanje…a kako se ispostavilo i za špartac po Kopu 🙂

  • Reply July 30, 2014

    andja

    Pretpostavljam da je sponzorski post, pa si morala da ides sada na Kopaonik, ali kao neko ko je odrastao na toj planini, mogu samo da kazem da se pre avgusta ne ide gore =) Kao i svaka planina, cudljiv je, i za pola sata moze da se promene 4 godisnja doba. Zato je avgust ‘sigurica’.

    • Reply July 30, 2014

      Brana

      Hmmm, rekla bih da ćudljivost vremena tokom prošlog vikenda nije imala apsolutno nikakve veze sa mesecom u godini već se ćudljivošću vremenskih prilika ovog leta generalno. Kako se ispostavilo više je kiše palo u Bgu nego na Kopu u tih nekoliko dana. Inače, na Kop sam išla u poslednjem vikendu jula jer mi je tako odgovoaralo, i ni zbog čega drugog. Hvala na javljanju! Pozdrav! B.

      • Reply July 30, 2014

        andja

        Da, jeste cudno vreme ove godine. Ali mi lokalci znamo kada se ide na Kopaonik =)

  • Reply July 30, 2014

    suzana

    Prekrasno, nisam bila, sve super opisano, pogledala sam odmah na sajtu hotela, divno, doma odmah rasprava da odemo na par dana ako smo u stanju financijski podnijeti, to bi bilo novo iskustvo za sve nas, ti naravno prelijepa kao i uvijek, mene ko da voda donese kada sam na odmoru, sve pohvale jer si uvijek skockana

    • Reply July 30, 2014

      Brana

      Oooh, idite obavezno, uživaćete istinski! Inače, nisu preskupi. Pogotovo ne Angela i Konaci koji su takođe u ponudi i koji su divni hoteli podjednako! Navijam da dođete na Kop! 🙂 I naaajlepše hvala na divnim rečima! 🙂

  • Reply July 30, 2014

    leya

    pohvala za izbor literature. ne znam da l si zavrsila sa citanjem, ali bices, cenim, zadovoljna, ja sam “berkut” pre nekoliko godina isto vukla na letovanje, da prekratim vreme na plazi.

    • Reply July 30, 2014

      Brana

      Eeh, draga Leya, čekam u redu za Berkuta jer ga trenutno čita Nikola (i kaže da je fenomenalan!). Ja sam inače ovog vikenda bila u Andrićevom Travniku iz perioda ”konzulskih vremena” i istinski uživala u povratku ovom genijalcu! 🙂

  • Reply July 30, 2014

    Milena

    Mislim da je suvisno komentarisati rad osobe koja svakim novim postom dokazuje svoju dotupavnost. Neka ostane sve isto, samo, bicu smjela da predlozim da tekstove pises Ћирилицом. Neka ovo bude “jedan Blog na Srpskom jeziku”. Srdacan pozdrav iz Bijeljine! 🙂

    • Reply July 31, 2014

      Brana

      Draga Milena, hvala najlepše na javljanju i predlogu, međutim mislim da nije najpraktičnije pisati blog na ćirilici zbog velikog broja čitatelja iz susedstva koji ne poznaju to pismo. U svakom slučaju, hvala na lepim rečima! 🙂 Srdačan pozdrav iz kišovitog Beograda! Brana

  • Reply July 31, 2014

    Buca

    Divno:) Sad se i meni ide na Kopaonik, a nisam bila godinama….Ovaj tip farmerki ne volim, ali tebi stoje bajno:)))..Jedva čekam post sa preporukama za čitanje!

    • Reply July 31, 2014

      Brana

      Hvala najlepše! 🙂 I sama jedva čekam taj post, a što se tiče Kopaonika, od srca ga preporučujem jer izuzetno prija i telu i glavi 😉

  • Reply July 31, 2014

    Anonymous

    Plava torba sa pete slike je bas extra moze li se znati gde je kupljena?

  • Reply August 2, 2014

    Iva

    Koji je ovo telefon, fablet ili tablet sa slike? Vise ne pravim razliku sta je sta, ali mnogo dobro izgleda. 🙂

  • Reply August 19, 2014

    Marija

    Divno divno divno!!! 😀

Leave a Reply

Enter the number *